esmaspäev, 28. märts 2022

Neelatud aeg

 Tere !

Ostsin raamatu "Neelatud aeg ",mis maksab väljaspool arhiivi 38 eurot.Raamatu esitlus toimus kohvikus Lugemik.Miks selline pealkiri ? Raamatust saab Annika Tootsi artiklist ka selle teada-riigid söövad ja

neelavad aega,et arhiivide hävitamise ja mineviku tuimestamise abil minevikuvõlgadest vabaneda.Mina sellest Achille Mbembe teooriast aru ei saa - kogumikus  Arhiivid ja allumatus :visuaalkultuuri muutuvad taktikad Ida Euroopas .Tallinn 2016.Artikkel -Arhiivi võim ja selle piirangud .Seda raamatut ma vaadanud ei ole,eks jõuab."Neetud aeg" pealkiri oleks olnud naljakam.Huvitavaim on Peep Pillaku artikkel,saab ka tema kohta ühtteist teada,oli aspirantuuris .Üks tööülesanne oli  Peebul Eesti Vabariigi aegsete tegelaste isikufondide teatmiku käsikirja koostamine ,nii et ta sai kuni 26.juuni 1988 erifondis olnud fondidega tutvuda.See on jäänud tänaseni kahjuks ilmumata.Temalt ilmus juba 1985 artikkel .Arno Rafael Cederbergist Loomingus..Uurijate märkmete ülevaatamine oli ikka totter.Arhiivi

aastaaruannetes mainiti alati see ära,kas 5000 või 7000 leheküljel millegagi.Tuleb tunnistada ,et impeeriumi löpuaastatel tehti seda üksnes formaalselt.Aruanded tuli lisaks saata ka Moskvasse,kuidas muidu.1989 vist enam mitte sellisel kujul.Kogu välissuhtlus käis läbi Moskva.Kirjadele tuli vastata vene keeles,isegi siis kui avaldaja oli eestlane .Uste pitseerimine oli ka jama,tegin seda ikka veel aastal 1990

kuni lõpuks pitsati ära kaotasin,"Kaotasin ära " kurtsin osakonnajuhatajale."Nalja teed või ? Need on Julgeolekukomiees arvel "Majandusjuhataja taipas et ajad on muutumas ja uut enam ei tellinud."Mina tean ,kust neid saab " Kasutasin teist pitsatit veel mitu aastat kuni öeldi ,et pole enam vaja.Vist oodati  -omaalgatust -ei tee enam ja kõik.Raamatukogu erifondis oli tõepoolest mingi võrega eraldatud osa-erifond.Olen minagi seal käinud.Mul oli isegi koopia ühest dokumendist,kus kirjeldatakse mitu raamatut arhiivi raamatukogus üldse on ja palju sellest kuulub erifondi.Vist oli 1000,Ajalooarhiivi puhul 

5000,Linnaarhiivi puhul 120.See on kindlalt meeles Koopia on kaotsi läinud.Olen geneetiliselt

halb arhivaar ,kui korda ei pea,,kui koopiaid kile sisse ei pane.kipuvad nad kaotsi minema.Arhiivide 

Peavalitsuse fondist oli see dokument pärit.Filmifotoarhiivi erifondist ja Parteiarhiivi erifondist

midagi  ei tea.Viimases oli kord veelgi rangem-sinna uurima pääsemiseks pidi olema parteilane.Peep Pillaku artiklist selgub palju huvitavat.Kui 1987 töötas Arhiivide Peavalitsuses 24 inimest ,siis 1987.

aastaks oli järele jäänud vaid 12.Tegu ei olnud robotiseerimisega. .Muide,Londoni arhiivis pidi 

töötama robot,kes toimikuid välja võtab.1985 lahkus Arhiivide Peavalitsuse juhataja Boris Varkki pensionile koos Patricia Kennedy Smithi käsiraamatuga Eesti,Läti ,Leedu ,Valgevene arhiividest ,kaasatud olid ka pagulasrhiivid.See raamat  oli palju parem kui "Leninlik etapp "Arhiivide Peavalitsuse juhataja pääses 1988 augustis Pariisi

ICA kongrssile.Peep Pillak käis 1992 a. septembris.Montrealis ICA  kongressil.Veel saab teada et rahvuslikult meelestatud ajaloolased tavatsesid sel ajal-1988 koos käia Linnamuuseumis,et klaasi märjukese juures maailmaasju arutada.Erifondi kasutamise luba Peep Pillakul polnud ,ta sai neid toimikuid kasutada niigi.,kui tekkis kolleegide soovitusel huvi ajalooliste faktide teadasaamiseks mõnda toimikut vaadata.Kas erifondi kasutamise luba oleks võinud saada takistuseks  kui tahtsid mõnda kapitalistlikku riiki sõita ,ei tea.Küll aga võisid välismaal elavad sugulased saada takistuseks erifondi tööle pääsemisel Käisin ka 1986 .aastal millalgi Heino Valmseni juures töövõtu jutul .Tal oli pakkuda erifondi koht."Sinna on vaja Komitee luba.Kas Te selle saaksite ?"Ma  mäleta,mis ma vastasin,aga ütlesin ära ja mäletan end filmiarhiivi uksest sisse astumas.

  Raamatukogu 

töötaja Meedi Kim  palus ükskord ,et see ja see raamatu tagasi tooks ,et ütle edasi kui teda näed .Tegin 

raamatukogust ka koopiaid brosüürist "Turkstanskoje rajonnoje ohrannoje otdelenije " (Taskent  1947 ).Eksemlplar nr.55 .Tsaariaegse ohranka

materjalid olid mitmel pool NSV Liidu aladel veel 1947 erifondis.Millal nad lahti salastati?Pakun kuskil 

aastal.1956.Veel oli raamatukogus veel mingi Turkestani Leegioni ladinakirjas ajaleht.Hilisem raamatukogutöötaja Mait Talts kirjutas sellest vist Tunas ja saatis informatsiooni väljapoolegi.Ilmekas 

on raamatu "Neetud aeg " alguses avaldatu tüüpnimekiri 1939 kapitan Svetlovilt arhiivimaterjalidest 

mis tuli salajasteese fondidesse paigutada.Ka sandarmiagendid 19.saj. teisest poolest.Valgekaartlased

1918-1920,Leidsin Madara tänava kartoteegikastidest kaarte endiste sandarmite ja agentide kohta,kes olid 

1941 talvel  materjalidest kaartidele kantud:Neid materjale enam ei ole,Osa Liivimaa Kubermangu

Sandarmivalitsuse arhiivist viidi 1940 septembris Moskvasse..Priit Pirsko on sellest kirjutanud

"punases raamatus " -Ajalooarhiivi Toimetised on ju punase. kujundusega.On "mustad raamatud "

ja "punased raamatud " Teine osa sellest arhiivist hävis 1944 .a 9.märtsi tulekahjus Maneezi viiendal

korrusel."Rahvavaenlaste paljastamine arhiivimaterjalide alusel on arhivaari peamine lahinguülesanne"nii ütles vist kapitan Organov.Endised sandarmid halastamatult paljastada ja kahjutuks teha.Tegelikult

pääsesid nad 1917 kergelt,neile avaldati vaid seltskondlikku laitust.Selles mõttes on huvitav August 

Gailiti artikkel "Tallinna nuuskurid ja provokaatorid " kogumikus "Siis tuli sõda " (Tartu 2019 )"Nuuskurite nimekirjas oli mitmed mehed ,ka meie seltskonnas lugupeetud tegelastena tuntud. "Näiteks kirjamees Jaan  Vootele Mesikäpp (1880-1926) Tallinna või õigemini Eestimaa Sandarmivalitsus asus Raua tänav 12 .Mul on koopia tsaariaegsest telefoniraamatust 1912 --Zandarmskoje Gubernskoje Upravlenije,Zeleznoje ul 12.


Jüri


teisipäev, 22. märts 2022

Ukraina ja Poola

 Tere !

Ootasime kevadet,kuid saabus karantiin.Nüüd,kaks aastat hiljem ,ootasime kevadet,kuid saabus midagi hoopis palju hullemat.Ukrainlaste vaprus avaldab muljet.Vene okupandid kohtavad Ukrainas tugevat vastupanu,mis on natuke üllatav.Arvestades kui lähedased need rahvad kultuuriliselt ja keeleliselt ikkagi on.Võibolla eksin.27 % Ukrainas elavatest ukrainlastest on üle läinud vene keelele,n.ö venestunud ukrainlased,venekeelsed ukrainlased.(Eesti Entsoklüpeedia 1998 ) Lisaks veel need ukrainlased, kes räägivad vene -ukraina segakeelt -

surzikut. ja Ukrainas elavad miljonid rahvuselt venelased.Nüüd see ukraina identiteet  neil tugevneb.Aga vene keele oskaja ukraina keelest vist naljalt aru ei saa,nii erinevad on siiski nad.Andres Adamson rääkis Vikerraadios ukrainlastest.Nad on venelastega võrreldes slaavilikumad ja tumedamad ja laiema näoga..1991 

andis Ukraina eksiilvalitsus võimu Leonid Kravtsukile üle.Kui nad olid nii lähedased ,siis seda lihtsam oli venestada."Poola siseministri tapmises süüdi Ukraina üliõpilased" teatas ajaleht "Uus Eesti " 9.oktoobril

1935."Mõrvariks osutus keegi Maciejko ,kes on pögenenud väljamaale.Peakaebealune on Stefan Banders 

kes töötas välja atentaadi kava Mõrva ettevalmistamise ja kaasaaitamise eest on vahistatud 12 inimest ,nende seas 2 naist.Kateryna Zarytska vabanes vangist 1972 ,suri 1986 Lvovis.Väljamaale põgenenud Hryhorij Maciejko suri Argentiinas  1966.Kiievis nimetati Moskva tänav 2019 ümber Stepan Bandera tänavaks.,Ukraina Rahvavabariigi sõjaline juht Yevhen Konovalets

tapeti Hollandis 23.mail 1938 NKVD  poolt sokolaadikarpi peidetud pommiga.

Mul on kodus ka kenake hulk nõukogudeaegset kirjandust ,mis praegu muide sisustuselemendina paljude

kohvikute seinu täidavad.Kirjanduse Jaosmaas 1986 (Taliin,1988 )Lehte Hainsalu artikkel "Aeg kõneleda aeg kirjutada "NSVL Kirjanike Liidu kongressist 1986 Moskvas räägib ka ukrainlaste 

probleemidest.Pavlo Zagrebelnõi :"Kui mitu ukraina kooli on vabariigi miljonilinnades,

kui mitu teatrit on juba  kakskeelsed?Suurel kongressil jätkasid ukrainlased oma valuteemat.Boriss Oleinik  kritiseeris Ukraina raadiot ja televisiooni.,kes sageli räägivad rohkem Moskva nimedest

kui omadest ,lakeilikku suhtumist Moskvasse nagu ta väljendus,esineb mujalgi.Ei tohi öelda

kaitstes partei huve  kaitseme vene rahva huve" ütles Oleinik ,kui peatus isehakanud "vene rahva huvide kaitsjail "liiduvabariikides Sovinistiks on ikka omaenda rahvusest suurvenestunud isik "märkis ta.Ukrainlane Pavlo Pavlõtsko :"Emakeel ei saa olla teisel kohal koolis,kohtus,kaupluses ""Kui partei

appi ei tule,sureb ukraina keel."Brosüüris "Tunnetada lähedust "(Talinn 1987)kirjutatakse ,et ukrainlastest noored häbenevad rääkida emakeeles ,sest kardavad näida matsidena.Linnades kipub elu rohkem vene keele peale üle minema ,sest nii on lihtsam ja käepärasem.Nii kaob aga side maa minevikuga.Maapiirkondades räägitavat vene keelt aga üsna kehvasti.Vene keelele läks üle ka osa Ukraina intelligentsist.Ukraina kultuuritegelased kurtsid ,et nende keelt peetakse mingiks matsikeeleks.Kõrgharidus oli nõukaajal Ukrainas vist peaaegu täielikult venekeelne ,ainult 7 %

oli vast ukraina keeles.


Ukraina dissident Oless Berdnik ,kes oli ka Ukraina Helsnki 86 grupi asutajaliige arreteeriti 1979

nõukogudevastase agitatsiooni ja propapaganda eest  ja mõisteti 6 aastaks vangi Arreteerimisel võtsid KGB ohvitserid talt ära Iva Dziuba raamatu "Internatsionalism või venestamine ?"Ivan Dziuba oli ka dissident.suri

2022.kaks päeva enne .sõja algust O.Berdnik suri 2003.Ukraina kirjandust on ilmunud meil suhteliselt vähe sellepärast,et polnud erilist  nõudlust ,omal ajal ilmus seda nn.vennasrahvaste kirjandust piisavalt,

suurtes tiraazides.Mis ei tähenda,et seal ei võiks midagi huvitavat olla.  Läänele oleks majanduslikult olnud küllap kasulikum ,kui Ukraina oleks alistunud

esimestel päevadel ja jäänud Venemaa mõjusfääri.Kuid ukrainlased näitasid ,et nad tahavad olla 

eelkõige vabad ja tähtis on territoriaalne terviklikkus .Ukraina probleemide lahendamine ei ole lihtne

Suur maa.Eri piirkonnad, nii eripalgelised.Eriti Ida-Ukrainas ,mis on valdavalt venekeelne ja venemeelne.Lääne abiga loodetakse probleemid lahendada.Eesti Entsoklüpeedia kirjutab,et ukraina keel on sõnavaralt võrdlemisi lähedane lääneslaavi

keeltele ,ka on ukraina ja poola keelepiir nõrgem kui ukraina ja vene keelepiir.Lause "mobilisatsioon 

ei puuduta "on vene ,ukraina ja valgevene keeles täiesti erinev,kui vaadata google translatet.Lause 

"ma suudlen sind " erineb ukraina ja vene keeles vaid ühe tähe võrra.

Praeguseks on ukraina keele positsioonid Ukrainas küllap tuntavalt paranenud.Ukraina keel on Ukrainas ainus riigikeel."Eestist sai Poola töötutele paradiis ""Pealinn 14 september 2015. Ivo Karlep Oliver Õunmaa.Eestisse saabus 10455 töölist Poola põllutööliste registreerimise kartoteegis 8201 nime.(ERA.1.1.8497).1972.aastal käis Eesti Ajalooarhiiv ekskursioonil  Lvovis.Fotises on pildid.Sealkandis  muud ei räägitagi kui ukraina keelt.Kui ma eksi ,siis 1991 korraldasid ka ukrainlased inimketi sarnase asja Kiievist Lvovi.Muide on ilmunud Eesti Mälu Instituudi väljaanne NSV Liidu riikliku terrori

soomeugri ohvrinimekiri (Tallinn 2021 ).

Jüri